Page 2 of 2

Posted: 14.09.2004 - 16:56
by Zero
die gabs aber nicht im handel zu kaufen. also fallen die raus.
irgentwo müssen die ja was nen strich ziehen. un wir sind ja nunmal in deutschland. also was sollen wir mit den englischen dingern ( nicht das die schlchter sind )

Posted: 14.09.2004 - 18:36
by ArkLink
XETH wrote:naja als alle würde ich zumindest diese bezeichnen für welche sowohl eine deutsche als auch eine englische übersetzung vorhanden ist

englisch:
Tales of phantasia
Star ocean

deutsch:
Seiken densetsu 3
lufia1 (15% deutsch, Rest englisch)
Also Tales of Phantasia habe ich auf meiner Seite komplett auf Deutsch zum DL.

Posted: 15.09.2004 - 10:13
by XETH
ich habe ein paar spiele downgeloadet und festgestellt, dass meine version von treasure hunter G viel weiter übersetzt ist das deine. in deiner tauchen noch massenhaft japanische zeichen auf, z.b. kann man keine arabischen buchstaben bei der namenauswahl sehen. und intro und titelbild sind nicht übersetzt.

es wäre sehr gut wenn du bei den gepatchten versionen die versionsnummer des patches zb. 0.99 oder 060 (%) dazuschrieben solltest. sonst geht man gefahr, dass man eine neuere spielversion mit einer älteren überschreibt und man das erst beim Spielen sieht.